This infographic comes courtesy of Maptia, a new storytelling platform ‘on a mission to build the most inspirational map in the world.’
We’d like to add to this list an ‘untranslatable’ of our own:
Toska – noun /ˈtō-skə/ – Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness.
Accordding to Vladimir Nabokov “No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”
Do you have favourite word that can not be directly translated into English?